09 -May -2021

Стандарты переводов

За нормативную единицу для расчета конечной стоимости заказа принимается стандартная машинописная страница формата А4, состоящая из 30 строк по 60 печатных знаков, включая пробелы (1800 знаков) или 250 слов, или 13 шрифт, полуторный (1,5) интервал между строками.

Стандартная скорость перевода от 6 до 8 страниц в день.

При переводе с английского языка на русский язык, знаки с пробелами предоставляемого текста увеличиваются на 20%.

Нотариальное заверение

Нотариальное заверение – это процесс придания переведённому документу юридической силы. Нотариус, заверяющий перевод  документа, подтверждает подлинность подписи переводчика.

Нотариально заверенный перевод – это документ, обладающий юридической силой. Специалист обязан быть дипломированным переводчиком, что даёт право нотариусу заверять перевод.

Перевод документов

Бюро переводов Poznyaki предоставляет большой перечень услуг письменного перевода любой сложности и направления:

Перевод договоров:

  • перевод коммерческого договора
  • перевод лицензионного договора
  • перевод трудового договора
  • перевод договора купли-продажи
  • перевод договора поставки
  • перевод договора поручения
  • перевод договора страхования
  • перевод договора агентирования
  • перевод договора аренды
  • перевод договора комиссии

  Медицинский перевод:

  • перевод медицинских заключений
  • перевод медицинских справок
  • перевод медицинских выписок
  • перевод медицинских статей
  • фармацевтический перевод